Ei-iE

Mexique: les éducateurs/trices et l'UNESCO publient ensemble un guide multilingue pour l’enseignement autochtone

Publié 21 juin 2017 Mis à jour 4 juillet 2017
Abonnez-vous à nos newsletters

Le Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación et l'UNESCO ont annoncé que le guide méthodologique pour l’enseignement autochtone est à présent disponible en anglais et en français: un pas de plus vers l’amélioration de l’accès à l'outil d'apprentissage.

L'annonce de la publication, « Stratégies didactiques, Guide méthodologique pour les enseignants de l’éducation autochtone, » a été mis au point par Edem Adubra, Coordinateur du Groupe de travail sur la politique de l'éducation de l'UNESCO, au cours de la Semaine de l'Amérique latine et des Caraïbes, à Paris, en France.

« Selon moi, c'est la première fois qu'un syndicat réalise un travail de ce type  et contribue de manière significative à la qualité de l'éducation », a déclaré Irina Bokova, Directrice Générale de l'UNESCO, jointe par Juan Diaz de la Torre, Président du Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación du Mexique (SNTE) et par les enseignant(e)s autochtones mexicain(e)s et d'autres dirigeant(e)s de la SNTE. La SNTE est un affilié de l'Internationale de l'éducation (IE).

Le Guide, déjà disponible dans les langues autochtones et en espagnol, est un outil pédagogique qui vise à renforcer les pratiques d'enseignement en lecture et en écriture. Initialement développé pour servir l'éducation des peuples autochtones au Mexique, il est aujourd'hui disponible pour les enseignant(e)s à travers le monde grâce à la collaboration avec l'UNESCO.

« Ce n'est pas un instrument réservé aux enseignantes et enseignants de l'éducation autochtone dans notre pays, mais un outil pensé et conçu comme un guide pertinent pour les enseignantes et enseignants travaillant dans des contextes multiculturels, » a déclaré de la Torre.

La disponibilité d'un guide multilingue est perçue comme un signe clair que l’inclusion en classe devient une priorité pour faire face au défi de la diversité linguistique.